B2Semi-formal & professional233 German words

Complaint About Flight Cancellation: German B2 Letter Example

Your flight was cancelled at short notice. Write to the airline:

Writing task

Ihr Flug wurde kurzfristig annulliert. Schreiben Sie an die Fluggesellschaft:

BeispielAir AG
Buchungsreferenz: LH2024-ABCDE

Mitteilung: Flugannullierung

Sehr geehrte/r Passagier/in,

wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass Ihr Flug storniert wurde:

Flug: LH1234
Datum: 15. Dezember 2024
Route: München (MUC) → Madrid (MAD)
Ursprüngliche Abflugzeit: 08:45 Uhr

Grund: Operationelle Gründe

Alternativangebot:
- Umbuchung auf LH1236 am 15.12.2024, 16:30 Uhr
- ODER vollständige Erstattung

Bitte wählen Sie eine Option unter:
www.lufthansa.com/rebooking

Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.

Mit freundlichen Grüßen
BeispielAir Kundenservice

Points to cover

  1. Fordern Sie die gesetzliche EntschädigungDemand legal compensation
  2. Schildern Sie die Konsequenzen für SieDescribe the consequences for you
  3. Setzen Sie eine ZahlungsfristSet a payment deadline
  4. Kündigen Sie weitere Schritte anAnnounce further steps

German model answer

Sehr geehrte Damen und Herren,

aufgrund der kurzfristigen Annullierung meines Fluges LH1234 am 15. Dezember 2024 (Buchungsreferenz: LH2024-ABCDE) fordere ich Sie hiermit auf, mir die mir zustehende Entschädigung gemäß der EU-Fluggastrechteverordnung 261/2004 zu zahlen.

[Punkt 1 – Entschädigungsforderung] Gemäß Artikel 7 der Verordnung steht mir bei einer Flugannullierung mit weniger als 14 Tagen Vorankündigung auf einer Strecke zwischen 1.500 und 3.500 Kilometern eine Entschädigung von 400 Euro zu. Da ich erst zwei Tage vor Abflug über die Annullierung informiert wurde und die Strecke München–Madrid etwa 1.500 km beträgt, erfülle ich alle Voraussetzungen für diese Ausgleichszahlung.

[Punkt 2 – Konsequenzen] Die verspätete Ankunft in Madrid durch den Ersatzflug um 16:30 Uhr hatte für mich erhebliche Konsequenzen. Ich verpasste einen wichtigen Geschäftstermin, für den ich eigens nach Madrid gereist war. Darüber hinaus musste ich einen vorab gebuchten Mietwagen stornieren und eine zusätzliche Übernachtung buchen, was mir weitere Kosten von insgesamt 180 Euro verursachte.

[Punkt 3 – Zahlungsfrist] Ich setze Ihnen eine Frist von 14 Tagen – also bis zum 15. Januar 2025 – zur Überweisung der Entschädigung in Höhe von 400 Euro sowie zur Erstattung meiner zusätzlichen Kosten von 180 Euro auf folgendes Konto: [IBAN].

[Punkt 4 – Weitere Schritte] Sollte die Zahlung nicht fristgerecht erfolgen, werde ich mich an die Schlichtungsstelle für den öffentlichen Personenverkehr (SÖP) wenden und gegebenenfalls rechtliche Schritte einleiten.

Mit freundlichen Grüßen
[Ihr Name]

Anlagen: Buchungsbestätigung, Annullierungsmitteilung, Belege für zusätzliche Kosten
Show English translation
Dear Sir or Madam,

Due to the short-notice cancellation of my flight LH1234 on December 15, 2024 (Booking Reference: LH2024-ABCDE), I hereby request that you pay me the compensation I am entitled to according to EU Air Passenger Rights Regulation 261/2004.

[Point 1 – Compensation Demand] According to Article 7 of the regulation, I am entitled to compensation of 400 euros for a flight cancellation with less than 14 days notice on a route between 1,500 and 3,500 kilometers. Since I was only informed of the cancellation two days before departure and the Munich-Madrid route is approximately 1,500 km, I meet all requirements for this compensatory payment.

[Point 2 – Consequences] The delayed arrival in Madrid due to the replacement flight at 4:30 PM had significant consequences for me. I missed an important business meeting for which I had specifically traveled to Madrid. Furthermore, I had to cancel a pre-booked rental car and book an additional overnight stay, which caused me additional costs totaling 180 euros.

[Point 3 – Payment Deadline] I set you a deadline of 14 days – i.e., until January 15, 2025 – for transferring the compensation of 400 euros and reimbursing my additional costs of 180 euros to the following account: [IBAN].

[Point 4 – Further Steps] Should payment not be made on time, I will contact the arbitration body for public transport (SÖP) and, if necessary, take legal action.

Sincerely
[Your Name]

Attachments: Booking confirmation, Cancellation notification, Receipts for additional costs

Why this answer works

AUFGABENBEWÄLTIGUNG (15 Punkte): Rechtlich fundierte Forderung. KOMMUNIKATIVE GESTALTUNG (15 Punkte): Bestimmter, sachlicher Ton. FORMALE RICHTIGKEIT (15 Punkte): B2-Grammatik korrekt. GESAMTPUNKTZAHL: 45/45 Punkte

Grammar and vocabulary

Genitivpräpositionengemäß der Verordnung / aufgrund der Annullierung
KausalsätzeDa ich erst zwei Tage vor Abflug informiert wurde
KonditionalsätzeSollte die Zahlung nicht erfolgen
Flugrechtliches VokabularAusgleichszahlung, EU-Fluggastrechteverordnung, Schlichtungsstelle
Editorial note: This original learning example was adapted from the DeutschExam letter library and technically reviewed on 2026-07-18. Learners should always check the latest official provider model test for the exact exam format.