B2Formal237 German words

Application for Recognition of Foreign Professional Qualification: German B2 Letter Example

You want to have your professional qualification obtained abroad recognized. Write to the responsible authority:

Writing task

Sie möchten Ihren im Ausland erworbenen Berufsabschluss anerkennen lassen. Schreiben Sie an die zuständige Stelle:

IHK München und Oberbayern
Anerkennungsstelle
Max-Joseph-Straße 2, 80333 München

Information zur Anerkennung ausländischer Berufsabschlüsse

Sehr geehrte Antragstellerinnen und Antragsteller,

für die Anerkennung Ihres im Ausland erworbenen Berufsabschlusses benötigen wir:

1. Ausgefülltes Antragsformular
2. Identitätsnachweis (Reisepass oder Personalausweis)
3. Tabellarischer Lebenslauf
4. Nachweise über Berufsqualifikation:
- Zeugnisse und Diplome (beglaubigt und übersetzt)
- Fächer- und Notenübersicht
- Nachweise über Berufserfahrung
5. Ggf. Deutschkenntnisse (B1-Zertifikat oder höher)

Bearbeitungsgebühr: 150-600 EUR je nach Beruf
Bearbeitungszeit: 3-4 Monate

Kontakt: anerkennung@ihk-muenchen.de
Tel: 089-5116-1234

Mit freundlichen Grüßen
IHK München und Oberbayern

Points to cover

  1. Beantragen Sie die Anerkennung und nennen Sie Ihren BerufApply for recognition and name your profession
  2. Beschreiben Sie Ihre Ausbildung und Berufserfahrung im HeimatlandDescribe your education and work experience in your home country
  3. Listen Sie die beigefügten Unterlagen aufList the enclosed documents
  4. Erkundigen Sie sich nach möglichen AnpassungsqualifizierungenInquire about possible adaptation qualifications

German model answer

Sehr geehrte Damen und Herren,

hiermit beantrage ich die Anerkennung meiner im Ausland erworbenen Berufsqualifikation als Industriemechaniker gemäß dem Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz (BQFG).

[Punkt 1 – Antrag und Beruf] Ich habe meine Ausbildung zum Industriemechaniker in Polen absolviert und strebe nun die Anerkennung als gleichwertig zum deutschen Referenzberuf "Industriemechaniker" an. Die Anerkennung ist für mich von großer Bedeutung, da ich meine beruflichen Fähigkeiten auf dem deutschen Arbeitsmarkt vollständig einsetzen möchte.

[Punkt 2 – Ausbildung und Erfahrung] Meine dreijährige Berufsausbildung habe ich von 2015 bis 2018 an der Technischen Berufschule in Krakau absolviert, die mit dem Diplom "Technik Mechanik" abgeschlossen wurde. Im Anschluss daran war ich fünf Jahre lang bei einem führenden Automobilzulieferer in Polen tätig, wo ich sowohl in der Produktion als auch in der Qualitätskontrolle eingesetzt wurde. Diese Kombination aus theoretischer Ausbildung und praktischer Erfahrung hat mir umfassende Kenntnisse in der Metalltechnik vermittelt.

[Punkt 3 – Beigefügte Unterlagen] Diesem Antrag füge ich sämtliche erforderlichen Unterlagen bei: das ausgefüllte Antragsformular, eine Kopie meines Reisepasses, meinen tabellarischen Lebenslauf, beglaubigte und übersetzte Kopien meiner Zeugnisse und Diplome, eine Fächer- und Notenübersicht, Arbeitszeugnisse meiner bisherigen Arbeitgeber sowie mein B2-Deutschzertifikat.

[Punkt 4 – Anpassungsqualifizierung] Sollte die Gleichwertigkeit meiner Qualifikation nicht vollständig festgestellt werden können, wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie mich über mögliche Anpassungsqualifizierungen informieren würden. Ich bin sehr motiviert, eventuelle Unterschiede durch zusätzliche Kurse oder eine Eignungsprüfung auszugleichen.

Mit freundlichen Grüßen
[Ihr Name]

Anlagen: Antragsformular, Reisepass (Kopie), Lebenslauf, Zeugnisse (beglaubigt), Arbeitszeugnisse, B2-Zertifikat
Show English translation
Dear Sir or Madam,

I hereby apply for recognition of my professional qualification as an industrial mechanic obtained abroad in accordance with the Professional Qualifications Assessment Act (BQFG).

[Point 1 – Application and Profession] I completed my training as an industrial mechanic in Poland and now seek recognition as equivalent to the German reference profession "Industrial Mechanic". Recognition is of great importance to me, as I want to fully utilize my professional skills in the German labor market.

[Point 2 – Education and Experience] I completed my three-year vocational training from 2015 to 2018 at the Technical Vocational School in Krakow, which concluded with the diploma "Mechanical Technician". Subsequently, I was employed for five years at a leading automotive supplier in Poland, where I was deployed in both production and quality control. This combination of theoretical training and practical experience has provided me with comprehensive knowledge in metal technology.

[Point 3 – Enclosed Documents] I am enclosing all required documents with this application: the completed application form, a copy of my passport, my curriculum vitae in tabular form, certified and translated copies of my certificates and diplomas, a subject and grade overview, work references from my previous employers, and my B2 German certificate.

[Point 4 – Adaptation Qualification] Should the equivalence of my qualification not be fully established, I would be grateful if you could inform me about possible adaptation qualifications. I am highly motivated to compensate for any differences through additional courses or an aptitude test.

Sincerely
[Your Name]

Attachments: Application form, Passport (copy), CV, Certificates (certified), Work references, B2 certificate

Why this answer works

AUFGABENBEWÄLTIGUNG (15 Punkte): Umfassende Darstellung der Qualifikationen. KOMMUNIKATIVE GESTALTUNG (15 Punkte): Formaler Antrag mit Struktur. FORMALE RICHTIGKEIT (15 Punkte): B2-Grammatik korrekt. GESAMTPUNKTZAHL: 45/45 Punkte

Grammar and vocabulary

Konjunktiv IIIch wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mich informieren würden / sollte nicht festgestellt werden können
TemporalsätzeIm Anschluss daran / von 2015 bis 2018
Relativsätzedie mit dem Diplom abgeschlossen wurde / wo ich eingesetzt wurde
Passiveingesetzt wurde / nicht festgestellt werden können
Nominalisierungendie Anerkennung, die Gleichwertigkeit, die Qualifizierung
Formale Antragssprachegemäß dem BQFG, ich strebe an, sämtliche erforderlichen Unterlagen
Editorial note: This original learning example was adapted from the DeutschExam letter library and technically reviewed on 2026-07-18. Learners should always check the latest official provider model test for the exact exam format.